9to5googleさんが、ブルームバーグ社のレポートを元にSamsung社がすごーくがんばっている(超意訳)っていう内容を記事にしているんですけども。
正直内容としてはどうでもよくて(失礼)ビジネスに関する話でGeek的なロマンがある話ではないという意味で。
そんなことより、最後に引用されてる内容が草生えたのでシェアしますね。
The Galaxy Fold’s screen imperfection develops on a protective film covering the touch sensor bonded with the display underneath, the person said. That’s one reason why Samsung kept the phone inside a glass case at MWC in Barcelona last month, the person said.
https://9to5google.com/2019/03/06/samsung-galaxy-fold-durability-designs-report/
Galaxy Foldの画面の不完全性は、タッチセンサーを覆っているディスプレイの下に貼られているタッチセンサーを覆っている保護フィルム上で発生する、と同氏は述べた。 Samsungが、先月バルセロナのMWCで、ガラスケースの中に携帯電話を入れたのは、そのためです。
超意訳するととなります。
いや、いやいや、しわ、シワッシワなってるやん、て言わはりますけど?
あれフィルムですやん、下の方のフィルムですやん
となります。
やっぱシワシワなってたよね
認めちゃった。